Sinossi
ITA – English Father muore improvvisamente in Egitto, lasciando “metà di sé” a suo figlio in Italia e l’altra metà a sua figlia in Grecia, entrambi abbandonati all’età di 6 anni in momenti diversi della sua vita. La notizia della morte raggiunge Figlio in Italia, e ora si deve preparare per il funerale.Una storia di famiglia decisamente bizzarra: un’occasione per Figlio di fare il punto della situazione su tutto ciò che questo ha significato per lui. Ed è anche l’occasione per creare un “dialogo”, una sorta di iniziazione a due, con la αδελφή (sorella) greca che lui non ha mai conosciuto ma che è sicuro abbia vissuto le sue stesse esperienze. Figlio sa che lei esiste e decide di imparare la sua lingua in modo da poterle parlare.
L’apprendimento del greco diventerà per Figlio, fra altre cose, una via di fuga reale e immaginaria nella sua – o nella loro? – infanzia, nei ricordi, il padre che li ha abbandonati, la reazione delle rispettive madri e lo strano rapporto con la lingua inglese, ereditata da English Father ma messa in discussione o rifiutata in diversi momenti della loro vita, specialmente a scuola.
Tra risate e situazioni più commoventi, Goodbye Papà esplora temi quali l’identità, i ricordi condivisi e, last but not least, la lingua e il rapporto che abbiamo con essa, lo strumento ideale per creare connessioni che vanno oltre la realtà. Il fatto che questa lingua sia la “tua”, quella che hai “ereditato” dal padre scomparso, o una “straniera” che stai imparando non ha nessuna importanza, perché la connessione va oltre. Il messaggio finale di Figlio al padre, in musica, è un ultimo tentativo di afferrare qualcosa che sembra irrimediabilmente perso.
ENG – English Father dies all of a sudden in Egypt leaving “half of himself” to his son in Italy and the other half to his daughter in Greece, both of whom he had abandoned at age 6 in different moments of his life. The news of his death reaches Italian Figlio (Son) in Italy and now he has to get ready for the funeral.
This rather odd family story is the perfect chance for Figlio to take stock of what all of this has meant to him. It is also the chance to create a “dialogue”, a sort of dual initiation, with the Greek αδελφή (Sister) he has never met but who, he is sure, has lived through exactly the same things he has. Figlio knows she exists and decides to learn her language so that he can “talk” to her.
Learning Greek will become, among other things, Figlio’s real and imaginative escape into his – or their? – childhood, memories, the father who abandoned them, the reactions of their mothers and the strange relation created with the English language, inherited from English Father but questioned or rejected at different points in their lives, particularly in school.
Both funny and heart-rending, Goodbye Papà is about identity, shared memories and our relation to language, as the code or symbol through which connections beyond reality can be created. The fact that this language may be your “native”, the one you’ve “inherited” from your estranged father, or a “foreign” language you are learning, is meaningless, because the connection goes beyond all this. Figlio’s eulogy, in music, is the ultimate attempt to connect with something irremediably lost.
Altre informazioni
Prodotto da Teatro MultilingueLingue English, Italiano, Ελληνικά
Set Photos Violetta Canitano
Special thanks Greek Embassy at Rome & the Hellenic Community of Rome and Lazio for their kind help and support
Sabato 21 gennaio ore 20:30
Domenica 22 gennaio ore 18:00
Presso Isolacasateatro
Via Jacopo dal Verme, 26, Milano (MI)
Per prenotazioni: info@isolacasateatro.org - info@teatromultilingue.com